Keine exakte Übersetzung gefunden für إمكانية الإقامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إمكانية الإقامة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Puedo tener una fiesta mejor que la de una tonta fraternidadsita.
    في أمكـاني أقامه حفله أفضل من حفلاتهم السخيف
  • Asimismo se debe examinar la posibilidad de establecer una cooperación descentralizada con otros tribunales francófonos de la región del Caribe.
    والنظر في إمكانيات إقامة تعاون لا مركزي مع محاكم بلدان أخرى ناطقة بالفرنسية في منطقة البحر الكاريبي.
  • La Ribera Occidental está fragmentándose cada vez más en partes cada vez más pequeñas, que disminuyen las posibilidades de la viabilidad de un Estado palestino.
    ويجري تفتيت الضفة الغربية بصورة متزايدة إلى أجزاء متزايدة الصغر تجعل إمكانية إقامة دولة فلسطينية أقل فأقل.
  • En tal sentido, también pueden ser instructivas las deliberaciones en curso relacionadas con el posible establecimiento de un fondo permanente de consolidación de la paz.
    ويمكن أيضا للمناقشات الجارية بشأن إمكانية إقامة صندوق دائم لبناء السلام أن تكون ذات قيمة توجيهية في هذا الصدد.
  • Ha firmado memorandos de entendimiento bilaterales con Italia y Benin y está estudiando la posibilidad de iniciar relaciones similares con otros países.
    وقد وقَّعت مذكرة تفاهم ثنائية مع كل من إيطاليا وبنن، وتقوم الآن باستطلاع إمكانيات إقامة علاقات مماثلة مع بلدان أخرى.
  • El Primer Congreso examinó la posibilidad de establecimientos penales y correccionales “abiertos”, la selección y formación del personal penitenciario y la debida utilización del trabajo penitenciario.
    ونظر المؤتمر الأول في امكانيات إقامة مؤسسات عقابية وإصلاحية "مفتوحة" واختيار موظفي السجون وتدريبهم واستخدام السجناء كيد عاملة استخداما سليما.
  • f) Pide a los órganos responsables de las Naciones Unidas que estudien urgentemente la posibilidad de crear una organización independiente para la protección de la costa somalí en peligro.
    (و) يطلب إلى هيئات الأمم المتحدة المعنية النظر بشكل عاجلٍ في إمكانية إقامة منظمة مستقلة لحماية السواحل الصومالية المعرضة للخطر؛
  • Finalmente, un número de áreas más amplias de preocupación o con relación a las anteriores, fueron discutidos, incluyendo los temas de acceso y repartición de beneficios, y cambios climáticos.
    ونوقش عدد من المجالات الأوسع نطاقا التي تبعث على القلق أو التي تنطوي على إمكانية إقامة صلات، بما فيها الوصول وتبادل المنافع وتغير المناخ.
  • Gracias a la labor de ONU-Hábitat de mitigación de la pobreza y la relacionada con los objetivos de desarrollo del Milenio es posible establecer vínculos directos con los medios de vida de los pueblos indígenas.
    كما أن عمل موئل الأمم المتحدة فيما يتعلق بتخفيف وطأة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ينطوي على إمكانية إقامة صلات طبيعية مع مصادر رزق الشعوب الأصلية.
  • 4) Cuando con arreglo a la legislación de Turkmenistán no se pueda incoar un procedimiento penal o no se pueda ejecutar la sentencia como resultado de la prescripción de los plazos o por cualquier otro motivo legítimo.
    '4` إذا انتفت إمكانية إقامة دعوى جنائية أو صدور حكم بموجب قوانين تركمانستان، بسبب التقادم أو على أي أساس قانوني آخر.